* * *
И цветы, и шмели, и трава, и колосья, И лазурь, и полуденный зной... Срок настанет - Господь сына блудного спросит: "Был ли счастлив ты в жизни земной?"
И забуду я все - вспомню только вот эти Полевые пути меж колосьев и трав - И от сладостных слез не успею ответить, К милосердным коленям припав.
14 июля 1918 И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985.
Детство
Чем жарче день, тем сладостней в бору Дышать сухим смолистым ароматом, И весело мне было поутру Бродить по этим солнечным палатам!
Повсюду блеск, повсюду яркий свет, Песок - как шелк... Прильну к сосне корявой И чувствую: мне только десять лет, А ствол - гигант, тяжелый, величавый.
Кора груба, морщиниста, красна, Но как тепла, как солнцем вся прогрета! И кажется, что пахнет не сосна, А зной и сухость солнечного лета. И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985.
Донник
Брат, в запыленных сапогах, Швырнул ко мне на подоконник Цветок, растущий на парах, Цветок засухи - желтый донник.
Я встал от книг и в степь пошел... Ну да, все поле - золотое, И отовсюду точки пчел Плывут в сухом вечернем зное.
Толчется сеткой мошкара, Шафранный свет над полем реет - И, значит, завтра вновь жара И вновь сухмень. А хлеб уж зреет.
Да, зреет и грозит нуждой, Быть может, голодом... И все же Мне этот донник золотой На миг всего, всего дороже!
И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985.
Вечер
О счастье мы всегда лишь вспоминаем. А счасть всюду. Может быть, оно - Вот этот сад осенний за сараем И чистый воздух, льющийся в окно.
В бездонном небе легким белым краем Встает, сияет облако. Давно Слежу за ним... Мы мало видим, знаем, А счастье только знающим дано.
Окно открыто. Пискнула и села На подоконник птичка. И от книг Усталый взгляд я отвожу на миг.
День вечереет, небо опустело. Гул молотилки слышен на гумне... Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне.
1909
И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985.
Полевые цветы
В блеске огней, за зеркальными стеклами, Пышно цветут дорогие цветы, Нежны и сладки их тонкие запахи, Листья и стебли полны красоты.
Их возрастили в теплицах заботливо, Их привезли из-за синих морей; Их не пугают метели холодные, Бурные грозы и свежесть ночей...
Есть на полях моей родины скромные Сестры и братья заморских цветов: Их возрастила весна благовонная В зелени майской лесов и лугов.
Видят они не теплицы зеркальные, А небосклона простор голубой, Видят они не огни, а таинственный Вечных созвездий узор золотой.
Веет от них красотою стыдливою, Сердцу и взору родные они И говорят про давно позабытые Светлые дни.
1887
И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985.
|